transform,transformative中文翻译

 admin   2026-01-16 14:30   2 人阅读  0 条评论

transform的固定用法?

1、用法 Transform 是一个动词,表示转变、改变、变换等含义。它可以指物体、形态、状态的变化,也可以指观念、思维方式的转变。例如:The caterpillar transforms into a butterfly.(毛毛虫变成了蝴蝶。) Transform 可以用于描述显著的或重大的变化,指某事物经历了彻底的改变或转型。

transform,transformative中文翻译

2、transform的用法和短语,以及transform的固定搭配 transform的用法:作为动词:transform表示“改变,转变,变形”,通常指完全或彻底的改变,且这种改变往往是积极的或向好的方向发展。例如,“The new policy will transform the way we do business.”(新政策将改变我们的经营方式。

3、transform的基本用法 及物动词:表示“改变,使…变形;转换”。常用于描述人或物在性质或形态上发生的彻底或根本的变化。不及物动词:表示“变换,改变;转化”。强调一种自然或逐渐的变化过程。transform的固定搭配 transform ... into:把某东西转变成某某。

transform和turn区别

transform和turn都是表示“改变”的词,但它们在用法和含义上有显著区别。transform通常指通过某种手段或方法将某物从一种形式或状态转变为另一种形式或状态。例如:这个公司的新产品彻底改变了市场。另外,一座老建筑被改造成了一家现代化的酒店。这些例子说明,transform强调的是形式的改变或状态的转变。

“Change、alter、vary、convert、modify、transform、turn”均表示改变,但各有区别,具体如下:Change:指任何变化,强调与原先的情况有明显的不同,是一种完全的改变。例如:The weather changed from sunny to rainy.(天气从晴天变成了雨天。)这里天气发生了明显的变化,用“change”很合适。

turn表示旋转、翻转或转动某物,也有改变方向或状态等意思。例如:He turned the key in the lock.(他转动锁上的钥匙。)She turned the page of the book.(她翻开书的一页。)The weather turned bad.(天气变坏了。

turn,transform,change,modify,convert,vary这组词都有“变化,改变”的意思,其区别是:turn指外形、颜色、气味、性质等方面的变化,比change更通俗。transform指人或物在形状、外观、形式、性质等方面发生的彻底变化,失去原状成为全新的东西。

transfer与transform有什么区别?

transfer和transform的主要区别如下: 基本含义不同: transfer:主要指的是物理位置、情感、疾病、权力、职责等的移动或转让。例如,将钱从一个账户转到另一个账户,或者将学分从一所学校转到另一所学校。transform:则更多地指的是形态、性质、功能或状态的彻底改变。

综上所述,transfer和transform的主要区别在于它们的应用场景、变化的性质以及实际应用的不同。transfer侧重于外在的、基于外部因素影响的改变,而transform则强调内在的、本质性的变化。

transfer和transform都是关于转换的概念,但它们的应用场景和含义有所不同。transfer着重于外在的变化,比如工作调动、学习迁移或搬迁等,指的是个体或事物位置或状态的改变。这种转换更多是基于外部因素的影响,而不是自身属性的改变。

本文地址:https://ddd.bjmiji.cn/post/227.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 admin 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

 发表评论


表情

还没有留言,还不快点抢沙发?